泽樱_顾朔恂

=泽樱/顾朔恂。
一个画手/咸鱼日翻
近期灵辉双担全员箱推。

灵能/松/血界/战勇/APH/怪JO/海囚/KP/原创

接受约稿不如说请来找我约拜托了(土下座)价格可以面议!

朝花桔:

アイロニ(反语) - 4円


#这首就以师匠的视角来听吧


#替师匠感到熏疼(莫名的辛酸感


少し歩き疲れたんだ


有点走累了


少し歩き疲れたんだ


有点走累了


月並みな表現だけど


虽是平庸的表达


人生とかいう長い道を


人生这漫漫长路


少し休みたいんだ


有点想休息了


少し休みたいんだけど


有点想休息了


時間は刻一刻残酷と


可时间每分每刻都如此残酷


私を 引っぱっていくんだ


拖着我前行


うまくいきそうなんだけど


感觉能成的事


うまくいかないことばかりで


也总是不顺利


迂闊にも泣いてしまいそうになる


甚至糊涂的想要流泪


情けない本当にな


自己还真是没出息啊


惨めな気持ちなんか


悲惨的心情


嫌というほど味わってきたし


已经体会到厌烦


とっくに悔しさなんてものは


遗憾之类的东西


捨ててきたはずなのに


我明明早就丢弃了啊


絶望抱くほど


虽然没有


悪いわけじゃないけど


差劲到感到绝望


欲しいものはいつも


可是我渴望的东西


少し手には届かない


却总是无法得手


そんな半端だとねなんか


那样没用的家伙


期待してしまうから


却还是心存期待


それならもういっそのこと


若是那样倒不如


ドン底まで突き落としてよ


直接把我推入深渊


答えなんて言われたって


即使他人追问答案


人によってすり替わってって


可那是因人而异的吧


だから絶対なんて絶対


所以这类话绝对绝对


信じらんないよねぇ


不可信啊对吧


苦しみって誰にもあるって


任谁都会有痛楚


そんなのわかってるから何だって


那种事我当然明白


なら笑って済ませばいいの?


可难道所有事都能一笑带过吗?


もうわかんないよバカ!


已经搞不懂了啊笨蛋!


散々言われてきたくせに


一路被他人狠狠数落


なんだまんざらでもないんだ


却总觉得也并非如此


簡単に考えたら楽なことも


有些事明明想简单点就能轻松


難関に考えてたんだ


我却想的也过于复杂了


段々と色々めんどくなってもう


各种事都越来越麻烦


淡々と終わらせちゃおうか


不如就这样让这一切都淡淡的结束吧


「病んだ?」とかもう


「疯了吗?」这样的话


嫌になったから


已经不想再听到


やんわりと終わればもう


静静的结束


いいじゃんか


不就好了吗


夢だとか希望とか


梦想和希望


生きてる意味とか


生存的意义之类


別にそんなものはさして


那种东西也并非


必要ないから


毫无存在的必要


具体的でわかりやすい


请赐予我


機会をください


具体易懂的机会


泣き場所探すうちに


寻找可以哭泣的场所的时候


もう泣き疲れちゃったよ


就已经哭累了啊


きれいごとって嫌いだって


再怎么讨厌漂亮的空话


期待しちゃっても


再怎么期待


形になんなくて


却始终不见雏形


「星が僕ら見守って」って


「繁星守护着我们」


夜しかいないじゃん ねぇ


可不是只在黑夜的时候吗


君のその優しいとこ


总是在不知不觉中


不覚にも求めちゃうから


渴求你的温柔


この心やらかいとこ


别再碰我心里


もう触んないで ヤダ!


柔软的地方了!


もうほっといて


你就别管我了


もう置いてって


就丢下我吧


汚れきったこの道は


彻底玷污的这条路


もう変わんないよ嗚呼


已经不会有任何改变


疲れちゃって弱気になって


疲惫后变得软弱


逃げ出したって


逃跑


無駄なんだって


也是白费功夫


だから内面耳塞いで


所以在心里堵上耳朵


もう最低だって泣いて


哭喊着说真是糟透了


人生って何なのって


人生到底是什么


わかんなくても生きてるだけで


即使不明白


幸せって思えばいいの?


可只要活着就能认为自己是幸福的吗?


もうわかんないよバカ!


已经搞不懂了啊笨蛋!


END

评论
热度(21)
  1. 泽樱_顾朔恂朝(zhāo)花桔 转载了此文字